Intro
The Thai word for heart ใจ is very versatile. Depending on the order where ใจ appears in relation to its accompanying verb and or adjective.
Describing Personalities
When the word ใจ appears as a prefix before an adjective the compound word describes a personality. For example:
Rough Translation Describing Personalities
ใจแข็ง Heart + Hard To be Hard Hearted, To be Tough
ใจจืด Heart + Bland, Tasteless To be Indifferent, Callous, Cold
ใจชื้น Heart + Sense of relief To be Relieved, Comfortable
ใจดี Heart + Good To be Kind Hearted, Benevolent, Generous
ใจร้อน Heart + Hot To be Short Tempered, Rash, Quick Tempered
ใจดำ Heart + Black To be Mean, Merciless
ใจเด็ด Heart + Independent To be Determined, Firm, Unwavering
ใจแตก Heart + Broken To be Unrestrained, Self-indulgent
ใจลอย Heart + Float, Floating To be Absent Minded
ใจแคบ Heart + Narrow To be Narrow Minded
ใจกว้าง Heart + Wide Broad To be Open Minded
ใจเย็น Heart + Cold To be Calm, Relaxed, Patient
Conclusion
So the you have it when the word ใจ appears as a prefix before an adjective the compound becomes an adjective describing a type of personality.
Next time we will take a look at what happens when ใจ appears after as a suffix.